Post 1n4qn8yzyEj

Tamas Ferencz Jul 17, 2014 (09:50)

Ya na karuva nankaruva.
"What goes around comes around."
Elvish proverb.

Matthew Callison Jul 17, 2014 (17:06)


ܤܡܝ ܦܠܕܢܝܘܤ Jul 18, 2014 (00:01)

By employing some neologisms: "i lembar/hecildi selmassë tyaro (en)nimyuva pó-së (-xë?)/tulwiessë/túlussë".

- the first noun is the direct object, tyaro the subject
- "by intention, on purpose" : here with Q locative instead of instrumental or genitive for sake of rhyme, obviously
- assumes that *túlo *"future" would have a stem túlu- like similar forms in VT41:10, etc. (the actual paragons are cólo and lúto)

Tamas Ferencz Jul 18, 2014 (09:23)

+ܤܡܝ ܦܠܕܢܝܘܤ
*nimya- as in 'face, confront' from NIB-?
You should add that to VQP.

Tamas Ferencz Jul 18, 2014 (09:25)

BTW my rendition uses an experimental optative/subjunctive construction, erm, highly idiomatic, now only spoken in certain Eru-forsaken corners of Aman. But compare also Tolkien's Ataremma, and the shape of the subjunctive/conditional mode he employed in Qenya.

Tamas Ferencz Jul 18, 2014 (09:27)

+Kevin B Walsh

and when you lose control
you reap the harvest you have sown
and as your fear grows
the bad blood slows and turns to stone

All who get the reference are officially my BFF or however it is called in FacebookSpeak nowadays.

Tamas Ferencz Jul 18, 2014 (14:08)


Ицхак Пензев Jul 20, 2014 (13:02)

*nimya for "to confront" is a very good suggestion. As for *nancar-, in the NQNT it is used for the notion "to destroy".

Tamas Ferencz Jul 20, 2014 (14:47)

I don't see the problem with nancar-? It is an attested word, and I used it in its attested meaning in the sentence above.