Atalatyanente (atalatanyente?) Ambaro anyára parmakoa. I koranari amna min húme lempe tuxa linyenwa ampano tare Kemetesse (Hakapta? Egypt, see https://www.etymonline.com/word/Egypt) ar avalatina né an envinyatanentes. Parmar nelde húmi neltuxa quen kime tanome, i anyára tekina min húme toldo tuxa koranari yá...
I don’t think intransitive atalta can be used as the basic for transitive “to ruin”. It’s root is one of the rare triconsonantal verbal stems TALAT, and I don’t think it would allow causative verbal suffixes like yā or tā.
I think you would be better off coining a neologism from G. fectha “destroy, ruin, spoil”, probably from a root PHEK, hence Q. fehta, S. feitha.
Re: latyane vs. latanye, the rule seems to be that intransitive verbs are pure weak verbs with suffix -ne while transitive verbs use nasal infixion before the prefix. Since latya is here transitive, I would use latanye. See, for example, PE17/64.
The same rule applies to the verbal suffix -ta which can also be both transitive and intransitive.
+Paul Strack Isn't it the other way round? Cf. oronye, oronte intransitive, ortane transitive; virinye intransitive, vistane transitive (PE 17:64; PE 17:189).
Paul Strack Dec 17, 2017 (21:11)
I think you would be better off coining a neologism from G. fectha “destroy, ruin, spoil”, probably from a root PHEK, hence Q. fehta, S. feitha.
Ицхак Пензев Dec 17, 2017 (21:29)
Egypt is Mirrandor in the NQNT.
James Coish Dec 17, 2017 (22:27)
Tamas Ferencz Dec 17, 2017 (22:49)
Paul Strack Dec 17, 2017 (23:42)
Still, why not enlatya? The form at(a)latya would imply this is only the second time it’s been opened.
Paul Strack Dec 18, 2017 (00:47)
The same rule applies to the verbal suffix -ta which can also be both transitive and intransitive.
Tamas Ferencz Dec 18, 2017 (00:54)
Tamas Ferencz Dec 18, 2017 (00:58)
Björn Fromén Dec 18, 2017 (17:35)
Paul Strack Dec 18, 2017 (18:58)
Ицхак Пензев Dec 18, 2017 (20:31)