Post 58CWiZ62WKB

Tamas Ferencz Feb 19, 2018 (12:28)

Samin Isilya-lumbe. Sinome háman opo nonwanya, mauya men moia, lanye. *Hentópanyat lunge; sanarinya hísea; uiúlien yulmali *kofio quanta, la káre mára.
Samin maure mólehautalen!

Robert Reynolds Feb 19, 2018 (16:14)

Isilyali ve ta. Sisse, yane Elenya yo Anarya amalassie nin; sie, síra mauya nin kare rimbe kardali. Ente, síra meryale: *karaitiekoali avalatyaine. Náve ankaraite anda lúmen nwaruva aiquen.

Tamas Ferencz Feb 19, 2018 (16:58)

+Robert Reynolds manima meryale síra?

Robert Reynolds Feb 19, 2018 (17:06)

+Tamas Ferencz Síra *Epeharmure [Presidents' (dual) Day, (lit.) before-sitters' day, presiders' day < epe + har + mo +u +re]: enyalien *epeharmu Washington yo Lincoln.

James Coish Feb 19, 2018 (17:20)

Mana *hentópanyat?

Tamas Ferencz Feb 19, 2018 (17:33)

+James Coish 'my eyelids'

Tamas Ferencz Feb 19, 2018 (20:47)

+Robert Reynolds (I am not that sure about that literal translation of president TBH :)

Robert Reynolds Feb 19, 2018 (23:47)

+Tamas Ferencz [I'm not that sure about it, either. I think that in this case, something more specific than a general "leader" title like káno is appropriate/necessary (for instance, to distinguish presidents from other leaders like state governors). However, since the title "president" in any language may well have not existed in Middle Earth, some inherently NQ construct seems indicated. I also contemplated ?*ingaharmo along similar lines, but I'm quite open to less literal suggestions.]

Tamas Ferencz Feb 20, 2018 (00:16)

+Robert Reynolds I don't know yet. Perhaps something involving min "first" (cf eteminya). Or using OPO/PO in the sense of fore(-) (I feel it's better suited than epe). Or maybe I can come to peace with harmo (minharmo?).

Ицхак Пензев Feb 20, 2018 (10:43)

[elfling ID#28614] suggested sondamo for "president". Since then it was not challenged :-)

Tamas Ferencz Feb 20, 2018 (10:51)

+Ицхак Пензев well, hereby it is challenged:)

Robert Reynolds Feb 21, 2018 (17:06)

To achieve the literal meaning “chairperson”, I would start with a later word for “seat, chair”: direct affixing yields *hanwamo < khadmā + ​-mo, *handamo < *khadnā + ​-mo or reconstructing yields *hanwo < *khadmō with literal meaning “sit-person; sitter”.

Now that I look at the etymology of har-​ < khad-​, **harmo seems phonologically unlikely. Prefixing then yields *epe/*opohanwo, *epe/*opohanwamo (I cannot figure out what †pkʰ or †pk would have become other than that they don’t occur, so no syncope). This may be a way to distinguish “chairperson” and ”president” when necessary. Also, other affixes than epe-​/opo-​ and ​-mo are certainly plausible: *harquen < khad-​ + ​-quen, *hanwaquen, *handaquen, for instance.

Less literal renderings are still very much on the table, of course: *minkanwo, *minkanwamo, *minkarquen, arta.