I had a request a couple weeks ago to allow Russian translations in Eldamo. Since then, I've been experimenting with options for including non-English translations in general.
Here is what I've come up with so far. I created google spreadsheet titled "eldamo-translations-base"
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Akwt95Yl5ditcnMY1P3GVIdItTW3s86ceh8eA9c_Ig4/edit?usp=sharing
This spreadsheet can be cloned for translations into other languages, for example, eldamo-translations-russian, eldamo-translations-french, etc. The non-English gloss would simply go into the "Translation" column.
Some caveats:
1) There are over 20000 rows in the spreadsheet. Translating all of it would be a huge amount of work. It would probably be better and easier to focus only on a subset of the data. There is a Lang filter, which I've set to n (Noldorin), s (Sindarin), q (Late Quenya) and mq (Middle Quenya). That reduces the number of rows to a more manageable 8000.
2) Eldamo isn't done and will continue to evolve, perhaps indefinitely. New entries will be added and some old entries will change. Any set of translations will slowly go out of date.
3) In light of the above, my plan is to have a fallback mechanism, so that is a given translation is unavailable, either because it is not done or has gone out of data, Eldamo would fallback to English.
If translating Eldamo content is something you are interested in doing, let me know. For know, I am going to follow up with the one volunteer I have so far: Fayanzār from the Discord server.
Alternately, the spreadsheet might be useful for other purposes. If folks like the idea of alternate, spreadsheet-based representations of Eldamo data, I'd be willing to explore other options.
Remy Corbin Jun 03, 2018 (08:59)
Remy Corbin Jun 04, 2018 (08:54)
Paul Strack Jun 04, 2018 (15:30)
docs.google.com - eldamo-translations-polish
Let me know when you have some translations done so I can create a prototype page.
Remy Corbin Jun 04, 2018 (15:54)
Paul Strack Jun 04, 2018 (17:28)
FYI - this is currently the end goal: creating an Eldamo search page for non-English languages. A full translation of Eldamo would be a much bigger project.
David Giraudeau Jun 28, 2018 (21:15)
Paul Strack Jun 28, 2018 (21:18)
Paul Strack Jun 29, 2018 (02:11)
docs.google.com - eldamo-translations-french
Also, please confirm that I can publish your work with the same Creative Commons license as the rest of Eldamo (posting a confirmation here is sufficient).
David Giraudeau Jun 29, 2018 (06:44)
I would like to suggest another point : could it be possible to integrate the external datation in each bibliographical reference ? You know I have it in my own database and I guess it could be really helpful. It would be a huge work but I would be ready to do it before any translation. :-)
Paul Strack Jun 29, 2018 (07:15)
Unfortunately, I have a long list of things I want to work on first. Right now I am going through the entire data set trying to put together coherent Neo-Eldarin wordlists. After that I am hoping on doing some more detailed phonetic analysis of both Quenya and Sindarin. And I also want to do semantic classification of all the entries. There also more detailed grammatical analysis.
So maybe some day, but right now it’s low priority
David Giraudeau Jun 29, 2018 (11:18)
If not, I could do the datation job for all the entries I already glosed for Quenya (PE11, PE12, PE17, PE21) or SIndarin (PE17). ;-)
Paul Strack Jun 29, 2018 (15:32)
Paul Strack Jun 29, 2018 (15:35)
Dating references would require a different set of data to work with.
David Giraudeau Jun 29, 2018 (19:46)
Paul Strack Jun 29, 2018 (20:33)
The priority flag will allow for higher priority "sub-ranges" for the very common case of a single work being mostly from one period, but the source includes footnotes to a different period.
I also need to think about how to include the date information in the Eldamo web content itself.
David Giraudeau Jun 29, 2018 (21:37)