Post CQBB7fEy5Vi

Hjalmar Holm May 12, 2015 (19:51)

I ask for help here once more. I found Early Qenya words for "spade" sampa and "axe", pelek. How to make them modern Quenya? Modern Quenya has sampane, "combination", and to confuse that with "spade" would be ... confusing for a reader. sampa comes from the Early Root SAPA "dig, excavate". The root for pelek is a s far as I know unknown. And further, I want a word for "mattock, hoe, pickaxe", so I thought of combining a modernized pelek and resta "sown field". Would that make sense? Thanks on beforehand!

Tamas Ferencz May 12, 2015 (20:45)

Isn't there a noun pelekko? Or is my memory failing me.
Samoa sounds totally modern Quenya to me.

Hjalmar Holm May 12, 2015 (20:54)

+Tamas Ferencz Yes, but is kk very modern? *peleco?
And you did mean sampa.

Hjalmar Holm May 12, 2015 (20:59)

Also, "vineyard" is needed. Or really, the thing one makes wine out of, i.e. "grape" or "vine", since "vineyard" is, I think, a compound with resta as the second part. limpe and miruvóre seems to be the (prepared) drink, so *limperesta seems quite weird.

Tamas Ferencz May 12, 2015 (21:04)

+Hjalmar Holm how about rocco, ecco etc? All "modern" words.
Yes, I meant sampa.

Hjalmar Holm May 12, 2015 (21:32)

+Tamas Ferencz Sorry for my ignorance.
Perhaps *mirolva, since EQ miru, "wine" and olva, "plant".

Tamas Ferencz May 12, 2015 (21:44)

+Hjalmar Holm c'mon, don't apologise :-)

Tamas Ferencz May 13, 2015 (12:00)

For 'grapevive' perhaps we should be looking at the attested word uile 'long trailing plant' (which grapevine is, after all), and use that in a compound (*miruile?)

Hjalmar Holm May 13, 2015 (18:43)

I thought of that, but was unsure about the English semantics of "trailing".