Eldamo : Primitive Elvish : KHAWAD
√KHAWAD root. “store, hoard”. Reference ✧ PE19/091.3202 ✧ “store, hoard”. Elements. KHAW¹, “rest, lie at ease; cover up, hide away, lay in store”, extension, ✧ PE19/091.3105. Derivatives. > Q. haura² “hoard, store” ✧ PE19/091.3206. > T. hauda “hoard, store” ✧ PE19/091.3209.
Tamas Ferencz Oct 27, 2015 (09:05)
Jan Sorondil Slaný Oct 27, 2015 (11:22)
ܤܡܝ ܦܠܕܢܝܘܤ Oct 27, 2015 (19:19)
*mandóta- (on the model of ampanóta-, PE22:114) vs. *mandosta- (cf. Qe. tarwesta-) ? [The first verb would probably require the object to be in a case other than the accusative.]
*termar(na)ta-?
Also, in the context of BAR, consider the Qenya noun varta-në (old sense "service")... which reminded me of Latin con-servare, the Ibero-Romance guardar (< Germanic wardôn) & Greek fylágô / fýlagma.
In Finno-Ugric, a two-word solution is also possible and often preferred in Finnish — similar to (hó)panya/satë mandonna/varile-n(na).
Tamas Ferencz Oct 28, 2015 (13:37)
KUB is a good idea, although a bit too much associated with secrecy, hiding; but that is not necessarily a problem.
Tamas Ferencz Oct 28, 2015 (13:40)
Björn Fromén Oct 28, 2015 (22:38)
Probably *kuv-, but it would clash with the attested kuv- 'bow' (PE 22:102).
Tamas Ferencz Oct 29, 2015 (08:55)
I don't mind a bit of homonymy:) Besides, kuv- 'bow' at least has a possible alternative in kaw-
Tamas Ferencz Oct 29, 2015 (16:44)
Björn Fromén Oct 29, 2015 (17:27)
According to p 112, the mb in kukumba reflects the doubled medial bb. Doubled medials were a characteristic of the repetitive (frequentative) forms. So kukumba regularly corresponds to the simple kuv- (< kub-), just as qeqetta- to the simple qet-.
Tamas Ferencz Oct 29, 2015 (18:17)
Björn Fromén Oct 29, 2015 (23:20)
Tamas Ferencz Oct 30, 2015 (00:47)
It could work.
Björn Fromén Oct 30, 2015 (17:30)
You are right of course that *hauta- would be closer to the mark semantically; but I was again looking for a way to avoid homonymy (attested hauta- means 'cease, stop').