G+ LoME Archive
Nov 11, 2013 (08:56)
Quenya- I am writing a poem and was wondering if "rocil" would be an appropriate word for saddle (from PQ: ROK with -la meaning "thing")
Or would rongwa ( ROK with -mâ "tool" making rokmâ) be a more suitable word?
Nov 11, 2013 (13:18)
"horse-thing" or "horse-object" seem just too general for me - they could be anything related to horses. I feel we should involve
(English 'saddle' is also derived from a PIE root meaning 'to sit').
Nov 11, 2013 (13:58)
Maybe lema "tool to go" or menda "tool to travel"?
Nov 11, 2013 (14:05)
I am not sure how -mâ would be attached to MEN (travel).
Nov 11, 2013 (14:38)
I'm sorry about those comments. I don't know why they were posted and I am unable to delete them.
Nov 11, 2013 (14:51)
Nov 12, 2013 (00:28)
*nortohamma, *roccolannë (cf. Lat. stratum) or similar should be sufficiently interpretable — although poetic language might sometimes call for a shorter word.
Btw: The Romance synonyms come simply from Latin
"seat, chair; saddle" (and the Ibero-Romance words for "bicycle saddle" are formed with a diminutive suffix from this).
(Qenya Lexicon appears to contain a 1910's word for "blanket". Note here also Qe
Nov 12, 2013 (11:05)
QL also has
"seat" which could be used simply for this purpose. (*roxonda?)
Nov 12, 2013 (17:46)
We already have
'chair' (VT45:20). Based on what has been said above, one could simply extend its meaning to be 'chair, saddle'.
What also works is that if there is a root doublet KHAM-/KHAD-, then
start off as synonyms 'seat', but are later differentiated to 'chair' and 'saddle' respectively. (The latter would give
.) This happens all the time, a prominent example being 'sky' vs. 'heaven' in English where the latter has acquired a religious connotation. I somehow suspect that the same happened to Indo-European
(or whatever led to 'saddle') as well.