Gwinig? Galu anlen! Cuio anann i chên lîn a no 'lassui i guil han!
OOC: BTW, there are a few grammatical errors in your translation...
The direct object should be mutated, therefore "Aníra halph."
On A-verbs, the pronoun suffix -n changes the A into an O. Therefore, "Annon."
I think you have the word order mixed up for the rest of the last sentence. Mark the indirect object with the preposition "an" and move it to the end of the sentence. Therefore: "Annon i halph an gwinig."
Fiona Jallings Apr 04, 2014 (00:18)
OOC:
BTW, there are a few grammatical errors in your translation...
The direct object should be mutated, therefore "Aníra halph."
On A-verbs, the pronoun suffix -n changes the A into an O. Therefore, "Annon."
I think you have the word order mixed up for the rest of the last sentence. Mark the indirect object with the preposition "an" and move it to the end of the sentence. Therefore: "Annon i halph an gwinig."
Is that helpful/useful?
Aaron Scott Apr 04, 2014 (04:47)
Le fael an i 'alu a ist lam.
OOC:
Thank you for grammer (and word order help). I am still learning.
Fiona Jallings Apr 04, 2014 (05:10)
Tamas Ferencz Apr 04, 2014 (13:06)
*go-vaen (go+maen): a collection of treasures, fortune