Sindarin Library
I Lant Gil-galad by Dreamingfifi. Sindarin. English. Tengwar/Angerthas. Grammar. Gil-galad. aran. edhellen. [br]. I. thelegain. linnar. o. then. [br]. I. âr. vedui. dôr. vain. a. lain. [br]. Min. eryd. ar. i. aearon. [br]. [br]. Megil. dîn. and,. ecthel. dîn. laeg,. [br]. Thôl. hílol ...
Paul Strack Apr 19, 2015 (01:19)
Hjalmar Holm Apr 19, 2015 (11:21)
Fiona Jallings Apr 19, 2015 (20:40)
Александр Запрягаев Apr 20, 2015 (14:26)
Fiona Jallings Apr 20, 2015 (17:55)
Patrick Gifford Apr 21, 2015 (08:01)
Fiona Jallings Apr 24, 2015 (20:47)
Fiona Jallings Apr 25, 2015 (04:42)
Александр Запрягаев Apr 25, 2015 (10:26)
Still, what if my composition involves (not widely accepted) reconstructed words? Should I make dictionary entries for them? And if not, how are the readers supposed to understand them?
Also, is there any possibility to upload at least some preliminary set of dictionary entries (Hisweloke, Parf Edhellen, Eldamo etc.)? As of now, typing entries for words in the longest and most discouraging part of making an entry; different people may have diffenent ideas about how to format the entries as well.
And what is the 'Note' section in 'Grammar' for? Discussing irregular forms, explaining the reasoning behind author's reconstructions or maybe both?
Fiona Jallings Apr 25, 2015 (19:27)
Add your reconstructions to the database. Just mark them carefully so that people will know that they are not-attested words, and explain how you made the words. The dictionary is designed to be one that grows and shows the words in use, so that it's not prescriptive, but descriptive of what people actually use. If you don't want to add a word to the dictionary, you can give a full description of its meaning and origin in the custom note.
_Also, is there any possibility to upload at least some preliminary set of dictionary entries (Hisweloke, Parf Edhellen, Eldamo etc.)? _
We already have Xandarien's dictionary uploaded, but the process we used to convert it from document to database didn't go very well, especially if there was a special character in the word. We're still sorting those out. I'll see about making an instructional video about the best ways to add dictionary entries. At the very least, I'll write up a guide and post it.
And what is the 'Note' section in 'Grammar' for? Discussing irregular forms, explaining the reasoning behind author's reconstructions or maybe both?
All of the above. Anything that you want to include in the annotations, but that isn't already in the morphology tree.
Paul Strack Apr 25, 2015 (23:15)
I happen to be in the middle of cleaning up the Sindarin data and comparing it to Hisweloke's dictionary, so the data should be cleanish soon.
Fiona Jallings Apr 26, 2015 (01:35)
+Paul Strack I'm not sure if what you have at Eldamo is very compatible with what we're making here. Yours is better for tracking changes of words over time, and for figuring out what [fill in the blank] word means, but what we're making is a morphemic dictionary. If you decided to convert Eldamo, the content would have to be edited extensively. If you're interested in taking such a project on, I say, YAHOOOO!!!!! and give you a big cyber-hug and make you one of the admins on the website so you can get to it.
Paul Strack Apr 26, 2015 (02:18)
Like I said, I am in the middle of some Sindarin cleanup I'd like to finish first. Once I am done with that I will take a look at doing an export in your format. It may be a couple weeks, depending on how busy my work is.
This kind of data manipulation is exactly why I created Eldamo. I figured once I had a good Elvish data set it could be reused for all kinds of things. At the very least it could give you a big jump start on hand editing the entries (which I would also be happy to help with).
Fiona Jallings Apr 26, 2015 (02:38)