Post JMGhmxXXP9Z

Rick Spell Feb 03, 2016 (04:40)

I need a word for kind (adj). I know S has milui (friendly, loving, kind), but don't know how to convert it to Q. Where could I find rules for translating, and when do you simply bring a word from S to Q as a loanword?

Paul Strack Feb 03, 2016 (07:06)

The word Q. méla is similar in sense to S. milui and so might also have a connotation like "kind".

The Sindarin adjectival suffix -ui was generalized from primitive -ya (VT42/10, 25) so perhaps Q. melya.

Tamas Ferencz Feb 03, 2016 (11:00)

There's also nilda "friendly, loving".

Tamas Ferencz Feb 03, 2016 (11:22)

I wonder if *mainwistea would be a too hamfisted approach to express "well-meaning, good-intentioned" - another aspect of 'kind'.

Александр Запрягаев Feb 03, 2016 (17:38)

+Paul Strack +Tamas Ferencz Seeing the idea as derived from mîl 'love, affection' in Noldorin, I propose melminqua (melinqua?) from melme and KWA.

Andre Polykanine Feb 03, 2016 (20:27)

Sorry, I do not have access to any sources for now, but why not manë? In Helge's wordlist it states:
 manë adj.  "good (moral)" (sc. *"good in a moral sense") (LT1:260, VT49:26)

Endy Hidayat Feb 04, 2016 (02:53)

Wow,.. great discussion! (don't know how to say it in Q)

Paul Strack Feb 04, 2016 (04:54)

I like like melinqua = "loveful". I can see that having the connotation of "kind".

Александр Запрягаев Feb 04, 2016 (08:44)

+Tamas Ferencz melíte then?

Tamas Ferencz Feb 04, 2016 (11:48)

+Menelion Elensúlë
to me mane is too closely connected with MAN and meanings like blessed. But indeed it is a possibility.
It is always good to have a choice.

ܤܡܝ ܦܠܕܢܝܘܤ Feb 05, 2016 (18:34)

Use *úcotya/úngotya ~ avangotto in a strategic context?

Rick Spell Feb 06, 2016 (04:12)

+ܤܡܝ ܦܠܕܢܝܘܤ
Could you elaborate? I can't find anything like these words. Thanks!

Rick Spell Feb 06, 2016 (04:13)

+ܤܡܝ ܦܠܕܢܝܘܤ
Could you elaborate on these words? I haven't been able to find anything like this. Thanks!

Rick Spell Feb 06, 2016 (04:44)

I also need a noun "kindness," and a word "to draw" in the sense of "The book draws me." --as opposed to being drawn forcibly. úva (to impend, be imminent, draw near) doesn't get what I am looking for. Thanks for your help! This is a very interesting discussion, and I am learning a lot.

ܤܡܝ ܦܠܕܢܝܘܤ Feb 06, 2016 (11:33)

+Rick Spell
When asking about a group or faction (especially during wartime): "Are they friendly". The attested starting point is cotya "hostile". -ngotto = ñotto "enemy". Also compare avanótë.

Tamas Ferencz Feb 06, 2016 (12:12)

+Rick Spell
for 'draw' there is an EQ verb teta- "attract", coming from the root TEHE, which also yields tea "straight" (I  -  suspect +Александр Запрягаев will touch upon this root when he analyses TEG/TEK etc.).
From PE17 we also have lelya- "appear (of beautiful things), attract, enchant" (, so you can say i parma lelya nin "the book is attractive to me, I like the book"

Rick Spell Feb 06, 2016 (20:47)

+ܤܡܝ ܦܠܕܢܝܘܤThank you

Rick Spell Feb 06, 2016 (20:48)

+Tamas Ferencz That is what I am looking for. Thanks!