Post K1hhbNKHrtP

Tamas Ferencz Sep 29, 2015 (09:23)

I tussa ara i pelo lotarwammo sí quanta aiwion arwa luini yo maline lúpi. Estaine titmouse Ingilnóreo lambesse - ma estuvalvet Quenyasse?

Ekin Gören Sep 29, 2015 (10:52)

Something with titta "small" and raite "hue" or laite "colour(?)".

Tamas Ferencz Sep 29, 2015 (11:16)

+Ekin Gören
something with titta would be fitting since both elements in English titmouse come from words meaning 'small'.

Gabriele Gonzalez Sep 29, 2015 (11:18)

The german Word for this kind of birds is "Meise", for the blue ones "Blaumeise. "Meise" seems to come from a old german adjektive "maisa" = small, tiny, little. So, why not call them "little blue"?

Ekin Gören Sep 29, 2015 (11:30)

+Tamas Ferencz That's what I aimed for.
+Gabriele Gonzalez I support "little blue".

Tamas Ferencz Sep 29, 2015 (11:38)

+Gabriele Gonzalez
yes, Meise comes from the same etymon as 'mouse' in titmouse.
But not all tits are blue... the blue tit is, indeed:)

http://www.etymonline.com/index.php?term=titmouse&allowed_in_frame=0

Gabriele Gonzalez Sep 29, 2015 (11:53)

Of course, they are not all blue. But you were describing the blue ones ;-) In German all birds of this family are called "Meise" with a addition which describes the difference. "Kohlmeise" means "charcoal titmouse". In English this bird is called "great tit". Wouldn't this work in Quenya too?

Tamas Ferencz Sep 29, 2015 (11:57)

+Gabriele Gonzalez
sure.
I'd love to go for titte as a generic word for the species, although titte meant 'breast, teat' in Qenya. Not that it's a great problem.

Gabriele Gonzalez Sep 29, 2015 (12:06)

Sry, it makes me laugh for a little moment :-D It's just funny, that in German we have a very crude word for female breast "Titte". On Parf Edhellen there are more words for "little". What's about "pitya"? For me it's sounds nice for such little birds :)

Tamas Ferencz Sep 29, 2015 (12:19)

+Gabriele Gonzalez
yes of course, tit has that same meaning in English colloquial, although it is hardly considered crude these days (although certainly not Queen's English:) I just find it titillating (ha!) that Tolkien may have had the two meanings of tit in mind when inventing titta and titte.http://www.etymonline.com/index.php?term=tit&allowed_in_frame=0

Gabriele Gonzalez Sep 29, 2015 (12:33)

It's just lovely to imagine, that Prof. Tolkien, such a staid and serious man, had this kind of backhanded humor. You know, that in Spanish it's a word which describes the passion of older men for very young girls = "titimanía" :-D

Александр Запрягаев Sep 29, 2015 (19:18)

+Tamas Ferencz Just to add that a normal Russian name for the bird is exactly a derivative of the adjective 'blue' — of any kind. Apparently, a pan-European association.

Tamas Ferencz Sep 29, 2015 (19:59)

+Александр Запрягаев all kind of tits have this name?

Александр Запрягаев Sep 29, 2015 (20:51)

+Tamas Ferencz Well, every single one of the Parus genus. And Cyanistes are names after the colour 'light-blue, sky-blue'.