Post NXaYBmeDc7Y

Björn Fromén Jul 04, 2017 (17:22)

To a favourite tree

(from Handel's Serse, Act I)

Milya ar vanima olasse
melda mapalininyo,
a raita tyen calambar!
Nai tarítali ar raumo
la terhatuvar úlume séretya;
nai lá tye sauratúvar veali milce!

ambe láne úlume
melin ar írima
ta fastala.

calambar here used as a noun 'shining fate' (VT 49:42, l.23)
*tar-íta-li 'flashes from on high, lightning'
*saura-ta- 'make foul, defile'
*alda-leo 'tree-shade'

"Frondi tenere e belle
del mio platano amato,
per voi risplenda il fato.
Tuoni, lampi, e procelle
non v'oltraggino mai la cara pace,
né giunga a profanarvi austro rapace."

"Ombra mai fu
di vegetabile
cara ed amabile,
soave più."

Tender and beautiful fronds
of my beloved plane tree,
let fate shiningly smile upon you.
May thunder, lightning, and storms
not violate ever your dear peace;
nor may you be profaned by greedy winds.

Never was a shade
of a plant
dearer and more lovely
or more pleasant.

Tamas Ferencz Jul 04, 2017 (20:14)

interesting kenning for lightning

Björn Fromén Jul 06, 2017 (14:44)

It's a bit odd that there seem to be no genuine words for 'thunder' and 'lightning' on record, considering that we have several words for 'cloud', 'sky', 'rain' and 'wind'.

Tamas Ferencz Jul 06, 2017 (18:26)

+Björn Fromén odd, yes. You can't sing thunderbolt and lightning very very frightening

Tamas Ferencz Jul 06, 2017 (18:55)

It could be ítaíta "very big flash" ☺️

James Coish Jul 07, 2017 (02:29)

funda- thunder

+#funda- stem of uncertain meaning occurring in a "Qenya" text, but possibly meaning "thunder" (see the comments of the editor in PE16:59). If the word survived (in Tolkiens conception), it would appear as hunda- in Third Age Quenya, since Tolkien decided that fu- tended to become hu. This could result in such words as hunda** vb. "to thunder", gerund *hundië (which could then express "thunder, thundering" as a noun).

Ekin Gören Jul 07, 2017 (23:05)

I use S aglad for "lightning", from CE akla-.

Björn Fromén Jul 08, 2017 (15:25)

I think a more probable meaning of *aglad would be 'glittering'. Cf. the Q cognate alca- 'glitter' and the name Aglarond 'Glittering Cavern'.

Ekin Gören Jul 08, 2017 (15:42)

I agree, although I think that similar things can be said for íta. In Turkish, the words for star, lightning, glitter, shine, flash etc... share the same origin. And we see similar meanings given with both akla- and √IT, save "lightning".

Tamas Ferencz Jul 08, 2017 (17:17)

Ekin Gören Jul 08, 2017 (18:32)

Too obscure... Celeg Aithorn may not be "Lambent Lightning":

the sweeping sickle - of the slashing tempest,
the lambent lightning's - leaping falchion
even Celeg Aithorn - that shall cleave the world.

It may be "sweeping sickle / slashing tempest / leaping falchion" instead, or something else entirely. Early Noldorin aith seems to mean "thorn" (cf. aithr "spearman; sword"). Then there is the oddly-placed celeg, which could have meant "glass" in that time, but its Noldorin/Sindarin gloss may fit better here, as "hasty, agile", thus closer to "sweeping, leaping"?