Post PQWWPdceWCP

Tamas Ferencz Oct 16, 2014 (12:51)

We're approaching Remembrance Day, and with this being the centennial anniversary of the Great War, I thought I'd give it a go and translate the poem For The Fallen by Binyon.


Atalantien
 
Tára hantalénen Ingildor, amil i hínin,
naina qualineryain pella earon.
Hroaryo hroa aner, fearyo fea,
atalantie *tyarwen léraron.
 
Arta nurrur i *palampar. Nuru arna yo antára
Líra nyére telluma ilfirinnar.
Mi hastale ea lindale,
Ar alcar ya síla nielwannar.
 
Lírala lendente ohtanna, nesse anente,
Tératelque, tancahende,voronde, urwe,
Tarye tenn’ i metta ‘na unótime raxi,
lantanente i cottonna querne.
 
Úvante yerya, ve elwe i lemyar yeryar,
Lúme úva hestat, loar úvar namet,
*Arinde yo andúnesse,
Enyaluvalmet.
 
Lá *mihwinyante as otornontar
Lá hárante ar i moine sarnor marse
La carilwe uo menye ilaurie mótar
Ólante háya olla Ambaro winge
 
Mal yas’ írelmar nar ar esteli núre,
*Felina ve ehtele cenello nulla,
Sinwe nante Nóreo endaron endan
Ve eleni sinwe Lómin vora;
 
Ve i Éli i siluvar yas’ elwe litse nauvar,
Ar liyúmenen Menelo palarse vantalwe,
Ve i Éli i elvie mornielwasse,
Tenn’ i metta, tenn’ i metta lemyuvante.


*tyarwe: cause, reason
*palampa: drum (see http://middangeard.org.uk/vqp/doku.php/nq:palampa)
*arinde: in the morning
*mihwinya: swirl in, mingle
*felina: pp of *fel- 'feel' from +#felme
For the Fallen Poem by Laurence Binyon
For the Fallen poem including the famous verse beginning They shall grow not old, as we that are left grow old.