Post R1Sbv9R3iyc

Hjalmar Holm Aug 14, 2015 (01:42)

I've long longed for a way to express "most people" or "majority". Might Early N diant "most" be something to build on? If it was a Noldorin word, i'd take it rightaway, but Early Noldorin? I found no root for it either. diant might also be interpreted as "under bridge" or "with gift", so I'm a bit reluctant towards it.

Tamas Ferencz Aug 14, 2015 (09:31)

I personally would not choose it.
I don't have a solution ready... Perhaps:
Early Noldorin neb "near" is quite close to Sindarin nef "on this side of"; perhaps an expression like *nef pain (*phain?) 'near all' or *nef p(h)ant 'near full'?

Александр Запрягаев Aug 14, 2015 (10:52)

+Hjalmar Holm +Tamas Ferencz or/athar pherth 'above/more than half'? That's working, and that describes a 'majority' for me!

Hjalmar Holm Aug 14, 2015 (14:25)

+Александр Запрягаев Where do you find perth? I find perin as Noldorin for "half".

Александр Запрягаев Aug 14, 2015 (14:43)

+Hjalmar Holm perta as an ancient word for 'half', in VT48.

ܤܡܝ ܦܠܕܢܝܘܤ Aug 14, 2015 (17:30)

lae(wed) (with or without some augmentative prefix/suffix)?

ammeleg (vs. Nold. goriad) 'greater' +abstract noun suffix?

* orchal-lim (L < R) ?

* eir–, rod–ovras, –choth, –wanod (*eir– < *arjâ) ?

* g(w)ebin rórim (~ 'most persons', umlaut plural noun + adj) ?

Hjalmar Holm Aug 14, 2015 (18:57)

*orchallim, the lofty host!
ammeleg, mightiest, a good word, but can mean a very powerful minority
* eir–, rod–ovras, –choth, –wanod seem all to mean "beyond numbers" and similar.
What I thought of was to say something like "Most of the Hobbits of the Bree-land lived in Staddle", but the hobbits in Staddle are not "beyond numbers" or even "very many", just more than the other hobbits in Breeland. Here or pherth (above half) or rórim (most populous?) might work! I did'nt understand *gwebin though. 

Matt Dinse Aug 24, 2015 (23:17)

+Hjalmar Holm,
Presumably *g(w)ebin is the plural form of  pen (Q quén) preceded by go-, gwa-.

Hjalmar Holm Aug 25, 2015 (18:03)

I'm familiar with  the go-, but the form gwa- confuses me. Thanks +Matt Dinse . gwebin sounds to me like "common, communal", adjective, like in  something belonging to the peoples (a language, a field, a tradition, a town or what not).