Post SYc9Ed3ErPj

Tamas Ferencz Dec 30, 2012 (10:18)

Vea nas hríve ná vaquenta Inglandesse loasse sina. Hrisinyes er erinqua auresse Ringareo, ta sí laimar tuiar et i kemello, ar aiwi lírar tuiléva lindentar. Íta hwarin!

Ицхак Пензев Jan 07, 2013 (18:35)

Navin i vilma virya quanda Cemendë silumë, lá eryavë nórelyassë.

Tamas Ferencz Jan 08, 2013 (18:46)

Nán quanda tanca *vilwiste viryuva arringa rato, sina ane er senna ar acca arinya coire.

Ицхак Пензев Jan 11, 2013 (13:59)

:( It looks like quenya is not quite ready for communication. I understood only the general sense of the phrase. "Senna" is obscure, isn't "sinta" more widely used? Can we really use "ane" without endings?

Tamas Ferencz Jan 11, 2013 (14:14)

In what way is senna "obscure"? It is clearly glossed in PE17, is a LoTR-era word; of course it does not invalidate sinta, it is a variant, but in my opinion eminently usable. As for ane, if na can be used without a pronominal ending, I can't see how ane- could not be, like any other verb.
What I wanted to express was "I am quite sure the weather will turn colder soon, this was only a short an too early spring."

Ицхак Пензев Jan 11, 2013 (14:36)

I really didn't want to sound offensive, Tamas. I know you 've been studying the Language ever before I knew anything about it. Maybe, for poetic exercises, senna and anë can be quite all right, but in a plain speech I perceive senna as 3.sn.anim. pers.pronoun in Allative. I'm happy I've got the meaning of the whole phrase correctly. Anë is not attested in VT49:28.

Tamas Ferencz Jan 11, 2013 (14:42)

Well every language is choq full of homonyms, Quenya has her measure of them, too. I think in context it would usually be clear if senna is an adjective or a pronoun.
You were not offensive, this is great discussion!

Tamas Ferencz Jan 11, 2013 (14:48)

Correcting myself: indeed would have been the correct choice instead of an endingless *ane-. Thanks for making me think!

Ицхак Пензев Jan 13, 2013 (16:11)

Well, they aren't even homonyms. In tengwar, "to him" is written with silme, while "short" -- with thúle.

Björn Fromén Jan 14, 2013 (16:39)

Actually sinta has a homonym too: the verb sinta- 'fade' (both with s- < th-).

Tamas Ferencz Jan 14, 2013 (16:50)

Quite true, +Björn Fromén !
As for the suitability of (Neo)Quenya for communication, well compared to what vocabulary we had available back in around 2000-2001 when I started studying Quenya, what we have today is stunning...

Ицхак Пензев Jan 15, 2013 (14:07)

+Björn Fromén that's true. But we shouldn't be afraid of homonyms, since all languages have them!

Björn Fromén Jan 15, 2013 (15:33)

+Ицхак Пензев I agree, that's why I have no problem with the homonymy of senna. But generally I think we should avoid new homonymy when making neologisms.