G+ LoME Archive
[
All
] [
Tags
] [
Search
]
[
Menue
]
Post
VKSr9sh2ttw
← previous
Александр Запрягаев
,
#Sindarin
,
#Rhymed
,
#Translation
,
Poetry
,
Björn Fromén
,
#Accentual
,
translations
next →
Александр Запрягаев
May 22, 2015 (18:35)
I do not love thee…
Gen ú-velin im, Herdir Fell,
Ú-bedithon i•gaethad del,
Mal iston hen, pen-adbedel:
Gen ú-velin im, Herdir Fell.
caethad
'reason' < *
caetha-
(cf. Gn.
caitha-
'cause, compel': GL:24)
+
#Translation
+
#Sindarin
+
#Rhymed
+
#Accentual
Björn Fromén
May 24, 2015 (01:51)
Lá tye, Savindo, melin. Manen? istya so lá polin anta;
ar tyen eresse polin sin quete: lá tye melin.
("Non amo te, Sabidi, nec possum dicere quare;
hoc tantum possum dicere: non amo te")
Björn Fromén May 24, 2015 (01:51)
ar tyen eresse polin sin quete: lá tye melin.
("Non amo te, Sabidi, nec possum dicere quare;
hoc tantum possum dicere: non amo te")