G+ LoME Archive
Jan 25, 2017 (02:28)
Since the English "in love" is an adjective would the Quenya equivalent be melwa?
Jan 25, 2017 (10:12)
Possibly. I can also imagine other verbal adjectives like
(to get desire into the picture); or the imperfect participle
is a possibility; cf. Hungarian where the adjective "in love" is formed from the noun "love".
Jan 25, 2017 (12:03)
ending is approaching participle in expressing an inherent quality, 'apt to do smth.' So,
can mean no more that 'amorous, one who falls in love indiscriminately'.
Jan 25, 2017 (13:04)
again, you may be right. But then again Tolkien assigned a specific verbal adjective to mean "apt to do sthing" which is
. But indeed elsewhere he is talking about
having a sort of permanent quality.
Then also we might have the simple
Jan 25, 2017 (13:38)
BTW if you have a look at the list of verbal adjectives I compiled at
docs.google.com - Quenya verbal adjectives and other derived forms
I also assigned permanent meanings to the -ite forms
Jan 25, 2017 (16:39)
In Estonian one finds
) "to fall in love", past active participle
"(fallen) in love". What would, say, *
mean in Quenya in light of PE22 contents?
Jan 25, 2017 (17:01)
That is an interesting proposition. page 114 certainly implies that verbs in
often had (or acquired) an inceptive meaning, so indeed -
- could mean "fall in love"; as for the passive, the form
on p 111, and the fact that -ina remains unchanged in verbs ending in -a, suggests that the form would be *meluina.
Then on pp 135-136 he discusses -u verbs again from a CE perspective, and here he states that it is really the suffixes lu, ru, nu that carry the inceptive meaning, and he cites the forms thillu, thilnu "shine out, appear" which could suggest that our verb would rather look like *mellu, melnu.
Jan 25, 2017 (23:45)
'en-amour-ed', 'being in love', as
< *menel-(es)se-a 'being in heaven' (Átaremma IIb--V)?
Jan 25, 2017 (23:47)
I thought of that but melme isn't a noun that one can physically be "in".
Jan 26, 2017 (00:13)
Not physically, but the locative can also be used figuratively, cf.
'stay in happiness',
'in our necessities'.
Jan 26, 2017 (08:54)
is the English "love" a noun that we can be physically "in"?
Jan 26, 2017 (11:12)
By the way: I needed 'in love' before, and that time expressed it as
with KWA 'full', as 'love-filled'.
Jan 26, 2017 (12:09)
that is also a good solution. Now let someone say Quenya vocabulary is restricted! :)
Jan 27, 2017 (00:18)
Tamas it isn't and that's what confuses me. Maybe I take things to literal.
Jan 27, 2017 (09:58)
well sure, one needs a fair amount of tinkering with sense and synonyms to translate something to Quenya, at least quite often that's the case
Jan 29, 2017 (08:03)
Goodness, I've forgotten the most straightforward way of expression,