Post X8Ge3ofYkvM

Tamas Ferencz Jun 13, 2018 (16:29)

How would you guys say "prepare" in Quenya (both transitively and intransitively)? manwa- is attested in Early Qenya, not sure if still suitable; ferya- seems to be associated with quickness.

James Coish Jun 13, 2018 (16:45)

manwa- seems to be "prepare a meal"

Tamas Ferencz Jun 14, 2018 (09:50)

+James Coish indeed it does.
The sense I am looking after is not so much a synonym of 'make', rather 'prepare oneself, get ready, make preparations for, get down to' and also the more literal 'get something ready for later'.
Perhaps we should go literal and say *nokar-? (provided one accepts that NO has a prefix form)

Robert Reynolds Jun 15, 2018 (12:04)

+Tamas Ferencz We had some discussion of this a few weeks ago: https://plus.google.com/u/0/+TamasFerencz/posts/8xoCS6S5c7y
Without the adjectival suffix, the discussion should apply pretty directly to the verb. Short version: you interpreted ferya- with the parenthesis around “(quickly)” as meaning that the quickness sense was optional. I noted that English “ready” also has those etymological associations. Beyond that, we didn’t come up with much that would apply generally.

Perhaps a few of those adjectives could be used causatively:
*yuhtalimata- “to make usable”
*anyalimata- “to make reachable”
arta. Of course, these would need prosodic lengthening and may be less than transparent…

Tamas Ferencz Jun 15, 2018 (15:28)

+Robert Reynolds did we? I must have had a senior moment then yesterday. :) I still need to come up with four pieces of NeoQuenya text which is quite distracting

Robert Reynolds Jun 15, 2018 (15:45)

+Tamas Ferencz I would think so: you've been busy!