I think Tamas wanted to say that he ate fish for dinner / supper. PE21:37 gives ahtumat(t-) for 'supper'. As for potatoes, two years ago there was a kind of consensus to call them cembas. The word was suggested by a lady from Czechia, unfortunately I don't remember her name.
If that is the case, then I'd be interested in why you chose the allative for dinner +Tamas Ferencz... I can't find any kind of "movement towards something". Not sure which case would fit it better, maybe locative "I ate fish at dinner(-time)" or using preposition an to render the "for" in "I ate fish for dinner"
+Severin Zahler I was probably influenced by my native Hungarian where we eat something on/upon/onto dinner. Allative is after all related to dative... Cembas as in "earth-bread"? Could be. Although I find it indicative that Tolkien named them grothorf, "pomme de terre" in Gnomish.
Severin Zahler Jun 30, 2016 (13:23)
Ицхак Пензев Jun 30, 2016 (13:42)
Severin Zahler Jun 30, 2016 (13:43)
Severin Zahler Jun 30, 2016 (14:59)
Tamas Ferencz Jun 30, 2016 (21:53)
Cembas as in "earth-bread"? Could be. Although I find it indicative that Tolkien named them grothorf, "pomme de terre" in Gnomish.
Tamas Ferencz Jul 01, 2016 (09:31)
Ицхак Пензев Jul 01, 2016 (10:26)