Ta nuta ilya mistala finde;
Cánen órenyallo loice óquettar:
Cáreryet, aure apa aure,
Maitane lumba vanesse
Yuhtala yalúmie ohtar.
Er mauya lyen orta marya maqua,
Onute findelya anda ar súya;
Ar palpar ar uryar endar nerion;
Ar vinge ve lícuma or i litse néca,
Ar éli i rétar i rossea cúma,
Er cuine vanyala
+#WBYeats tence
Björn Fromén Jul 18, 2013 (22:16)
As you might guess, I'm not happy with the apocryphal -rye in **cáreryet. The obvious alternative is te cáres, but I think cáresset (or cáressat) would be conceivable too.
talistar must mean 'the feet of you two'. Elsewhere in the poem only one person is addressed, so presumably rather talalyat or talulya ('thy [two] feet')?
Tamas Ferencz Jul 19, 2013 (08:52)