Post G4AHbsTQpVw

Tamas Ferencz Jan 18, 2018 (12:04)

Fasta nin, an akávien (have succeeded) kame *mittahyalin (entry-paper, ticket [rather clumsy, any better ideas?]) atta i *tyalmardenna (tyalmard-, play-hall, theatre) Pinter kendien i tyalie I Nostare Meren ló Harold Pinter otsolar kanta sillo, Londonesse. Eteminye *imyatari (imyata- imitate, imyatar imitator, mime, actor) nár i tyaliesse: Toby Jones, Zoe Wanamaker, ar exe. Walda nán!

Ицхак Пензев Jan 18, 2018 (14:01)

"Theatre" etymology is smth like "watch-place", thus tirmen is an alternative. As for "ticket" (which is not necessary of paper), I'd suggest mittanna "entry-token". As for "actor" and "play (v., in theatre or movie)", I'd suggest adaptation of √TYAL by strengthening > tyalda- (as HKF did in his NQNT with √NYAR > nyarda- for "preach"), giving tyaldando or tyaldar for "actor".

Ицхак Пензев Jan 18, 2018 (14:06)

I looked Icelandic for "theatre". It is leikhús, "play-house". Thus, tyalmar(d-) won't be bad, either.

ܤܡܝ ܦܠܕܢܝܘܤ Jan 18, 2018 (18:05)

(en-/at- +) o- (for im..?) + lenga- = *to (re)imitate, behave alike (intr.) — vs. things achievable with √EM [v. *(en-/at-)emya-, em-], Qe. (a)vealta- (note Arabic maθθala/mumaθθil) or nem- which besides √THĒ has the co-sense of Finnish näyttää "to show; (+Abl.) seem" > freq. näytellä "to act". No word for "stage" yet at elfdict com, but of course "an elevated platform" isn't too difficult to convey.

Tamas Ferencz Jan 18, 2018 (18:13)

+ܤܡܝ ܦܠܕܢܝܘܤ‏hmmm, EM "depict, portray" is indeed interesting, I have not considered that one